La politica y la economia - Reflexiones de un blogger

Empresas

November 25, 2018

Cómo conseguir traducciones profesionales a buen precio

Todavía hay muchas PYMEs que caen en la tentación de traducir sus webs y documentos a varios idiomas por medio de traductores online o traductores gratuitos como Google, Bing, Yandex o DeepL. Y lo hacen a pesar de saber que están jugando con fuego y que puede acarrear consecuencias graves a la imagen de sus empresas a ojos de los clientes internacionales. Pero, por suerte, son mayoría las pequeñas y medianas empresas que confieren al profesional de la traducción el valor que merece. Estas empresas solo dan su confianza a empresas de traducciones profesionales que cumplen diversos criterios de calidad irrenunciables, como los que señalamos a continuación:

  • Solo trabajan con traductores profesionales, entendiendo por traductor profesional aquel con formación académica, casi siempre en Traducción e Interpretación;
  • Exigen una experiencia mínima de dos años a los traductores;
  • Los traductores deben contar con sólidos conocimientos de las materias sobre las que traducen;
  • Las traducciones deben ser revisadas por otro profesional, también con formación lingüística similar y con experiencia en traducción en el área de especialización de que se trate.
  • La calidad esté certificada mediante certificados de calidad de reconocimiento internacional; en el sector de la traducción, el ISO 17100:2015, concretamente.
  • La agencia de traducción debe ser capaz de entregar las traducciones en cualquier formato informático;
  • Las traducciones solo deben confiarse a traductores nativos, que traduzcan a su lengua materna y que dicho idioma nativo sea la versión idiomática donde se tenga previsto utilizar la traducción: inglés de Estados Unidos, inglés de Reino Unido, francés de Francia, francés de Canadá, etc.
  • Es conveniente que la empresa de traducciones pertenezca a alguna asociación de agencias de traducción. En el caso de España, existen varias asociaciones;
  • La agencia deberá realizar un control de calidad adicional antes de la entrega, así como permitir en todo momento la rastreabilidad de los pedidos.
  • La empresa de traductores debe ofrecer un servicio ágil y eficaz de gestión y tratamiento de potenciales quejas.

Calidad a buen precio

Cuando hallemos varias agencias de traducciones que cumplan los criterios anteriores, ha llegado la hora de contrastar presupuestos y elegir el mejor precio. Pida varias cotizaciones gratuitamente y sin compromiso, estúdielas, asegúrese de que compara agencias que cumplen los criterios y opte por la empresa más barata entre las agencias de la misma calidad.

Sorry, the comment form is closed at this time.